山寨英文版《說句心裡話》在網上流傳,
完全「中國特色」的搞笑譯法,
再配以《阿甘正傳》的劇情畫面,
足以讓人噴飯。
說真的,創意真是無界,相似才有競爭,雷同自會改革,模仿成就希望,山寨創造奇蹟!
台灣的鄉親阿!別再政治鬥爭了,向山寨學習吧!
山寨英文版《說句心裡話》翻譯
說句心裡話
say a word in heart
說句心裡話
say a word in heart
我也想家
I think my home too
家中的老媽媽已是滿頭白髮
often think my mother is white in hair
說句實在話我也有愛
say a word in heart I have love too
常思念夢中的她
often think a sleep her a sleep her
來來來既然來當兵
come~come (lai)~~but became a soldier
來來來就知責任大
lai~~~~~~I know duty is big
你不扛槍我不槓槍
you don't carry gun I don't carry gun
誰保衛咱媽媽
who guard our mom (protect the mother)
誰來保衛她
who come guard her
誰來保衛她
who come guard her !